Лекція 3

(μάθημα τρίто)

Відмінювання грецьких дієслів

(κλείση ρημάτων)

У грецькій мові займенник в усному мовленні дуже часто не вживається. На практиці ви самі переконаєтесь, що це так.  Особові займенники можна не використовувати я\ти\він\вона\ ми \ви вони (займенники), але дієслово ніяким чином не можна опускати!

!!! Треба памятати, що у реченні обов’язково має бути присутнє дієслово.

Саме через дієслово передається зміст любого речення. Саме по закінченню дієслова можна зрозуміти, хто саме говорить, думає, їде, спить, їсть ітд.

Самі найуживаніші дієслова грецької мови можна розділити на 6 груп, виключаючи дієслово είμαι  (бути), оскільки це дієслово відмінюється не за правилами.  

Дієслова першого типу відмінювання група Α

Дієслова цієї групи мають наголос на другому складі від кінця слова та завжди закінчуються в інфінітиві на - ω.

 Інфінітив  (απαρέμφατο) – неозначена форма дієслова або початкова форма дієслова

Наприклад, дієслова:

κάνω – робити

έχω – мати\володіти

δουλεύω  – працювати  

διαβάζω  – читати  

γράφω  – писати  

μένω – жити  

βλέπω  – бачити  

περιμένω – чекати

Щоб провідміняти дієслово, нам потрібно замінити закінчення     на відповідне   закінчення у займенникові.

І-ша особа однини  дієслова буде співпадати з неозначеною формою дієслова, тобто інфінітивом.

Тепер провідміняємо дієслово βλέπω та звернемо увагу на закінчення.   Подивимося які відбуваються зміни у закінченнях дієслова. По закінченнях можна визначати особу 1-2-3 однини чи 1-2-3- особу множини.

Особові займенники

Дієслово-Βλέπω

Переклад

Εγώ

Βλέπ - ω

Я бачу

Εσύ

Βλέπ - εις

Ти бачиш

Αυτός/Αυτή/Αυτό

Βλέπ - ει

Він/Вона/Воно бачить

Εμείς

Βλέπ - ουμε

Ми бачимо

Εσείς

Βλέπ - ετε

Ви бачите

Αυτά

Βλέπ - ουν

Вони бачать

Наприклад:

Βλέπ ω  το ξενοδοχείο μας. –   Я бачу наш готель.

Περιμέν ουμε  τον ξεναγό . –   Ми чекаємо гіда (ο ξεναγός – гід)

Έχ ετε  τον κατάλογο στα Ουκρανικά; – У вас є меню на українській мові?   (ο κατάλογος – меню, στα Ουκρανικά– на українській?)

Οι φίλοι μου μέν ουν  στην Αθήνα. – Мої друзі живуть в Афінах. (οι φίλοι – друзі)

Дієслова першого типу відмінювання   група В

У цій групі зовсім мало дієслів, вони дуже схожі на дієслова групи А, наголос також на другому складі від кінця слова та закінчуються в інфінітиві завжди на . Але закінчення цієї групи трохи відрізняються від попередньої групи. Дієслова, котрі належать до цієї групи, слід одразу запам’ятати, в любому випадку їх небагато.

Πά ω – йти/їхати/летіти

Λέ ω – сказати

ακού ω   слухати/чути

τρώ ω –  їсти  

κλαί ω – плакати

φταί ω  – бути винуватим

Щоб провідміняти дієслово. Потрібно замінити закінчення – ω відповідне займенникові закінчення.  

Особові займенники

Дієслово:

 πάω, λέω,ακούω,τρώω,   κλαίω, φταίω

Переклад

Εγώ

 Πά - ω

Я йду

Εσύ

Πά - ς

Ти йдеш

Αυτός/Αυτή/Αυτό

 Πά - ει

Він/Вона/Воно йде

Εμείς

  Πά - με

Ми йдемо

Εσείς

  Πά - τε

Ви йдете

Αυτά

  Πά - νε

Вони йдуть

Запам’ятаємо декілька корисних фразеологічних сполучень.

Πάω με αυτοκίνητο

Їхати машиною

Πάω με το αεροπλάνω

Летіти літаком

Πάω με τα πόδια

Йти пішки

Πάω με το πλοίο

Плисти кораблем

Πάμε  στην ξενάγηση σήμερα το μεσημέρι. – Ми їдемо на екскурсію сьогодні вдень. (σήμερα το μεσημέρι – сьогодні вдень)

Ο καιρός φταίει  για την ακύρωση της πτήσης. – Погода винна у скасуванні рейсу. (η ακύρωση – скасування, η πτήση – рейс)

Τρως  θαλασσινά προϊόντα; – Ти їси морепродукти? (τα θαλασσινά προϊόντα – морепродукти)

Ακούτε την αγγελία; – Ви чуєте оголошення? (η αγγελία –оголошення)

Дієслова групи В1   (дієслова другої групи відмінювання В1)

Дієслова цієї групи закінчуються на -άω  в інфінітиві з наголосом на -ά.  Щоб провідміняти дієслово, потрібно замінити закінчення -άω  на відповідне закінчення займенника. Дієслова з групи В1:

Наприклад, дієслова:

Μιλ άω  - розмовляти

Αγαπ άω  - любити

Γελ άω  - сміятися

Ρωτ άω  -запитувати

Απαντ άω  - відповідати

Βοηθ άω  – допомагати

Εγώ

Μιλ άω ,αγαπ άω ,γελ άω , ρωτ άω , απαντ άω , βοηθ άω

Я розмовляю

Εσύ

μιλ άς

Ти розмовляєш

Αυτος/Αυτη/Αυτο

Μιλ άει

Він/Вона/Воно розмовляє

Εμείς

Μιλ άμε  

Ми розмовляємо

Εσείς

Μιλ άτε

Ви розмовляєте

Αυτά

Μιλ άνε

Вони розмовляють

                  Η Άννα μιλάει με τον υπάλληλο του τουριστικού γραφείου. – Анна розмовляє із робітником туристичного агентства.   (ο υπάλληλος – робітник, το τουριστικό γραφείο – туристичне агентство).

              Στην δουλειά απαντάω  στα γράμματα.  – На работі я відповідаю на листи.

      Με βοηθάς  να βρω το φαρμακείο;  – Ти допоможеш мені знайти аптеку? (το φαρμακείο – аптека ).

  Μιλάτε  ελληνικά; – Ви розмовляєте на грецькій мові?

Дієслова групи В2 (дієслова другої групи відмінювання В2)

Дієслова цієї групи закінчуються на наголошену – ώ , тобто закінчуються в інфінітиві на наголошену – ώ.  Самі закінчення майже не відрізняються від групи А, але наголос завжди падає на закінчення. Щоб провідміняти дієслово, потрібно замінити закінчення - ώ  на відповідне займенникові закінчення.

Дієслова групи В2.

Например, дієслова:

Αργ ώ – запізнюватися  

Μπορ ώ  – могти

Τηλεφων ώ  – телефонувати

Οδηγ ώ  – керувати (автомобілем)

Συγχωρ ώ  – прощати

Особові займенники

Дієслова: αργ ώ , μπορ ώ ,τηλεφων ώ , οδηγ ώ , συγχωρ ώ

переклад

Εγώ

               αργ - ώ

Я запізнююсь

Εσύ

               αργ - είς

Ти запізнюєшся

Αυτός/Αυτή/Αυτό

               αργ - εί

Він/Вона/Воно запізнюється

Εμείς

 αργ - ούμε

Ми запізнюємося

Εσείς

αργ -  είτε

Ви запізнюєтеся

Αυτά

αργ - ούν

Вони запізнюються

Наприклад:

Αργούμε  στο αεροδρόμιο. – Ми запізнюємось в аеропорт. (το αεροδρόμιο – аеропорт)

Οδηγείς  το αυτοκίνητο στο εξωτερικό; – Ти водиш автомобіль в іншій країні? (το αυτοκίνητο – автомобіль).

Τηλεφωνούν  στην Πρεσβεία. – Вони телефонують у Посольство. (η Πρεσβεία – посольство).

Підсумуємо та співставимо раніше пройдений матеріал та зробимо порівняльну схему дієслів двох груп А та В2. Об’єднаємо дві групи дієслів в одну схему, оскільки інфінітивні форми у них відрізняються лишень наголосом.  

Βλέπω - бачити

Αργώ - запізнюватися

Εγώ

Βλέπ - ω

Αργ - ώ

Εσύ

Βλέπ - εις

Αργ - είς

Αυτός/Αυτή/Αυτό

Βλέπ - ει

Αργ - εί

Εμείς

Βλέπ - ουμε

Αργ - ούμε

Εσείς

Βλέπ - ετε

Αργ - είτε

Αυτά

Βλέπ - ουν

Αργ - ούν

А тепер розглянемо дієслова груп АВ та В1. Треба пам’ятати, що до груп АВ відносяться дієслова, котрі слід вивчити напам’ять.  

Πάω - йти

Μιλάω  - розмовляти

Εγώ

Πά - ω

Μιλ – άω

Εσύ

Πά - ς

Μιλ – άς

Αυτός/Αυτή/Αυτό

Πά -  ει

Μιλ – άει

Εμείς

Πά - με

Μιλ – άμε

Εσείς

Πά -  τε

Μιλ – άμε  

Αυτά

Πά - νε

Μιλ – άνε  

        Таким чином ми розібралися з першими чотирьома групами дієслів. Але нам ще залишається розібратися з останніми двома групами але це буде в наступній лекції.  В минулій лекції  ми розпочали знайомитися зі знахідним відмінком у грецькій мов, також ми розібралися з прийменником який найчастіше вживається зі знахідним відмінком. Зараз ми продовжимо вивчати найпоширеніші прийменники, котрі вживаються зі знахідним відмінком.

Прийменники грецької мови:

Από  – з, із, від,   με  – з (з кимось, разом щось робити) , για  -  (для, за, по з приводу, до )

Από – прийменник з, із, від, вказує напрямок руху звідкілясь (наприклад з богословського інституту ).

Είμαι απο την Ουκρανία – Я з України.

Είμαστε από Κίεβο – Ми з Києва.

Πάνε απο την έκθεση – Їдуть з виставκи.  

Με – прийменник з вказує на спосіб виконання дії (з кимось, з чимось разом щось робити)

Είμαι με την μητέρα μου – Я з моєю мамою

Είσαι με  τον Σέργιο; – Ти з Сергієм?

Μπορώ να μιλήσω με  τον καθηγητή; – Я можу поговорити з професором?

Για  – прийменник для, за, з приводу, до, про.

Είμαι  για  το μάθημα – Я з приводу лекції.

Πάω για  την κόκα-κόλα και για το νερό – Я йду за кока-колою та водою.

Το τρένο πάει για  την Αθήνα – Поїзд їде до Афін.

Το βιβλίο είναι για  την Ελλάδα – Книга про Грецію

На сьогодні ми закінчили лекцію. Тепер ваше завдання закріпити пройдений матеріал, звертаючи особливу увагу на закінчення дієслів. Слід вивчати слова для збагачення словарного запасу. Успіхів!